Athena Consulting

Know-how per le aziende del food processing, consulenza & interpretariato                                                                                                   Français | English

Localizzazione di siti internet

Se volete essere presenti sui mercati esteri, il modo migliore per raggiungere i vostri clienti è il sito internet… che ovviamente sarebbe meglio tradurre o meglio localizzare.

Che cosa significa localizzare il sito internet? Significa non solo tradurlo nella lingua del paese al quale siete interessati, ma anche adattare i contenuti alla cultura e alle specificità del Paese di destinazione. Anche in questo caso, l’errore linguistico-culturale è in agguato.

Athena Consulting vi assiste nella traduzione di siti web in diverse lingue per fornirvi un prodotto finito, pronto per la pubblicazione, analizzando il vostro sito e creando una versione localizzata per ciascuna delle lingue da voi richieste.

Attraverso l'attività di localizzazione effettuiamo la traduzione di testi forniti dal cliente adattandoli al mercato di destinazione. Offriamo un servizio di revisione e verifica di funzionalità del prodotto nella lingua tradotta.